SimChan.com
  • Home
  • News
  • About
    • Bio
    • CV
    • CV 中文
  • Portfolio
    • LIGHTING PAINTING >
      • SCENE - 2021
      • EXIT
      • MOUNTAIN & WATER​ - Painting
      • TWINKLINGCITY
      • TWINKLINGCITY - CLOUD
      • TWINKLINGCITY - MOUNTAIN
      • WINDOWSCAPE SERIES
      • CALENDAR_COLOUR STUDIES
      • TIME SERIES
      • TWINKLINGCITY NO.2
      • TWINKLINGCITY NO.1
      • COLOUR STUDY
      • VIDEO OF TWINKLINGCITY SERIES
    • PAINTING >
      • ​GLIMMER
      • 1987
      • SCENARIO SERIES
      • CITYKITE SERIES
      • SIMSKY SERIES
      • SIMCITY SERIES
      • CLOUD
      • ​VICTORIA MOUNTAIN
      • CITYPUZZLE SERIES
      • APPEARANCE SERIES
      • CITY SERIES
      • WATERMELON SERIES
      • CRAFTING SKY
    • INSTALLATION >
      • TIME
      • DING DING
      • RETURN @ HKAS
      • SKYKITE @ VENICE
      • CITYKITE @ YY9
    • PUBLIC ART PROJECT >
      • NORTH POINT.COASTLINE
      • WATER SAVE DREAM
      • SINO ART IN COMMUNITY
      • SIMKITE @ HKAC
      • LE MÉRIDIEN CYBERPORT
      • Let the Kites Back into the Sky @ QES
    • ART PROJECT >
      • 1961 @ 東方錶行
      • STAR TRAIN @ MCP DISCOVERY
      • SKYDreaming @ Facebook HK OFFICE
      • SKYKITE @COS
    • (OTHER) OLD WORKS >
      • (Other) RED & BULE
      • (Other) PAINTING
      • Other | SKETCH
      • Other | SCULPTURE
  • Exhibitions
    • 2014 >
      • Art@Government Buildings 2013-14「藝聚政府大樓2013-14」
      • Fotanian 2014| 伙炭 2014
    • 2013 >
      • HK - Oil Painting Exhibition 2013 香港油畫邀請展2013
      • HK - ENVIRON(S): Cityscape 環:城市景觀
      • HK - Evolution 藝術進程 @ K11
      • HK - "Crafting Sky" 《見・觸・天・空》
      • HK - Public Art Installation@HKAC
      • HK - Young Talent Hong Kong - Affordable Art Fair 2013
      • HK - AHAF HK 2013
      • HK - Selected works by Gallery Artists
      • Fotanian 2013 | 伙炭 2013
      • Award - Perspective 40 under 40 Awards 2013
    • 2012 >
      • Taipei - Art Taipei 2012
      • Beijing -《盈彩 · 風流 》
      • HK - 睹 Viewfinder - Solo Exhibition
      • HK - Asia Contemporary Art Show 2012
      • HK - CONNECT
      • Shanghai - 量度天空 SimSky: Sim Chan Solo Exhibition
      • HK - JET 十年一刻創作展
      • Beijing- HONG KONG AUGUST - In the Mood for Art
      • Australia- Art Melbourne 2012
      • HK- "香港當代" Hong Kong Contemporary
      • HK-《再現》 | HONG KONG inVISIBLE
      • ShangHai - SMALL IS BEAUTIFUL VOL. 3
      • HK- Hong Kong Art Walk 2012
      • HK- 裏‧外 Inside Out
      • HK- AHAF HK 2012
      • HK - 香港首屆油畫大賽2012
      • Singapore/Shanghai/HK - The Sovereign Asian Art Prize 2011
      • Fotanian 2012 | 伙炭 2012
    • 2011 >
      • HK- 「境」 "VISION"
      • HK- Selected works by Gallery Artists
      • Japan - ART FAIR TOKYO 2011
      • HK- 空² [KŌNG]² - Solo Exhibition
      • Fotanian 2011 | 伙炭 2011
    • 2010 >
      • ShangHai - ShContemporary 2010
      • ShangHai - 这里,那里,哪里? Here, there, where?
      • HK - 3 in 1 - by Pabro
      • Fotanian 2010 | 伙炭 2010
      • HK-第一屆香港當代藝術選拔展及慈善拍賣會 1st Hong Kong Contemporary Arts Honors Show & Charity Auction 2009
    • 2009 >
      • HK- Invitational Exhibition for HK Young Artist 香港青年藝術家邀請大展
      • HK-The moon gazed at you - You gaze at it too
      • HK-Grad Show - Feel in the Blank
      • Fotanian 2009 | 伙炭 2009
    • 2008 >
      • HK-2008 GATHER Exhibition
      • HK-Childhood Memories Exhibition
      • Bangkok -Trail Of Time Exhibition
      • Fotanian 2008 | 伙炭 2008
  • Videos
  • Links
  • Contact
  • Blog
    • Blog ( www.SimChan.com )
    • Blog ( www.Blogger.com )

城市剪影 - 陳軒明及陳閃作品展  POETIC SPACE - ARTHUR CHAN AND SIM CHAN ( SETUP day)

5/12/2014

Comments

 
图片
POETIC SPACE - Arthur Chan and Sim Chan
YY9 Gallery 
(Chai Wan) Unit 206, 2/F, Chai Wan Industrial City Phase 1, 60 Wing Tai Road, Chai Wan


Opening reception with the artists on 8 May 2014, Thursday 6-8pm Exhibition Period : 9 May- 30 July 2014 
 
"Art Gallery Night! Cocktail & Artist Sharing on 13 May 2014, Tuesday 6-10:30pm 
Free public access; Details: www.hk-aga.org 
 
Chai Wan Mei Open studios on 16 May 2014, Friday 6-10pm and 17 May 2014, Saturday 11-5pm 
Free public access; Details: www.chaiwanmei.com 


城市剪影  - 陳軒明及陳閃作品展

YY9 Gallery 
地址: 柴灣永泰路60號柴灣工業城一期2樓206室

開幕酒會: 5月8日(星期四)6:00-8:00pm
展覽日期: 2014年5月9日 - 2014年7月30日 , 星期三至六: 中午1時至晚上7時(星期日及公眾假期休息)

畫廊夜酒會及藝術家分享:2014年 5月 13 日(星期二)晚上 6:30時至 10 時 
公開活動,免費進場,詳情 www.hk-aga.org 
 
柴灣尾工作室開放日:2014年 5月 16 日(星期五)下午 2時至晚上 10 時 
 2014年 5月 17 日(星期六)上午 11 時至晚上 7時 
公開活動,免費進場, 詳情 www.chaiwanmei.com 
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
Comments

城市剪影 - 陳軒明及陳閃作品展  POETIC SPACE - Arthur Chan and Sim Chan

5/1/2014

Comments

 
图片
Installation work by Sim Chan
城市剪影  - 陳軒明及陳閃作品展
YY9 Gallery 
地址: 柴灣永泰路60號柴灣工業城一期2樓206室

開幕酒會: 5月8日(星期四)6:00-8:00pm
展覽日期: 2014年5月9日 - 2014年7月30日 , 星期三至六: 中午1時至晚上7時(星期日及公眾假期休息)

畫廊夜酒會及藝術家分享:2014年 5月 13 日(星期二)晚上 6:30時至 10 時 
公開活動,免費進場,詳情 www.hk-aga.org 
 
柴灣尾工作室開放日:2014年 5月 16 日(星期五)下午 2時至晚上 10 時 
 2014年 5月 17 日(星期六)上午 11 時至晚上 7時 
公開活動,免費進場, 詳情 www.chaiwanmei.com 


是次展覽中,兩位本地藝術家通過對城市的空間和環境進行解構及轉化,以嶄新的角度探索城市種種獨特的現象,遂創作出一件件匠心獨具的雕塑裝置作品。在創作的過程中,二人發掘到都市人許多的深層回憶,藉以刻劃並呈現出我城的靈魂所在。

陳軒明的最新雕塑裝置系列「traces of the city」,巧妙地將城市中獨特的面貌,如天際、街道、巷子及公共空間等日常生活中處處可見的景象,轉化成饒富意味的圖像,教人加以細味。陳閃的裝置系列「CityKite」,旨在以風箏製作的傳統手工藝,映出都市化對我們的影響。在繁囂的都市中放風箏,似乎是不太可能的;陳閃藉其作品,將都市人比喻為城市天際上幾近絕跡的風箏,以揭示風箏(即都市人)的夢想與希冀,追求自由,不受驅束。
图片
Installation work by Arthur Chan
POETIC SPACE - Arthur Chan and Sim Chan
YY9 Gallery 
(Chai Wan) Unit 206, 2/F, Chai Wan Industrial City Phase 1, 60 Wing Tai Road, Chai Wan


Opening reception with the artists on 8 May 2014, Thursday 6-8pm Exhibition Period : 9 May- 30 July 2014 
 
"Art Gallery Night! Cocktail & Artist Sharing on 13 May 2014, Tuesday 6-10:30pm 
Free public access; Details: www.hk-aga.org 
 
Chai Wan Mei Open studios on 16 May 2014, Friday 6-10pm and 17 May 2014, Saturday 11-5pm 
Free public access; Details: www.chaiwanmei.com 


YY9 Gallery is pleased to present "Poetic Space", a joint exhibition by Arthur Chan and Sim Chan. In this exhibition, the two local artists will present their latest series of artworks which provide a brand-new perception of poetic space via the transformation and deconstruction of architecture in the cityscape into creative works of interactive installation. Through the process of art creation, both manage to create a metaphorical narrative that depicts the hidden memory and hence defines the soul of the city.

Arthur's latest sculpture series, "traces of the city", transforms some peculiar silhouettes of the city into various forms of pictorial representation, which capture unique shapes and scenes we see every day such as the outlines of skyscrapers, streets, back lanes and open spaces. Sim’s sculpture series, "CityKite", aims to reflect the impact of urbanization by means of traditional craftsmanship — kite making. While it is often seemingly impossible to fly a kite in a crowded city, the artist intends to create his latest series of artwork as an analogy between the urban dwellers and the banned kites in the city, revealing and symbolizing the dream of kites and hence urban dwellers to fly free from all the constraints the sake of freedom.


Facebook Event Page:
https://www.facebook.com/events/507134016079023/?ref=22
图片
地址 (Address)
Unit 206, Phase 1, Chaiwan Industrial City, 60 Wing Tai Road, Chaiwan, Hong Kong
Hong Kong S.A.R., China

電話 (Tel):
+852-25743730

電郵 (Email):
yy9@2bsquare.com

www.2bsquare.com

YY9 Gallery, a member of 2B SQUARE, promotes original artwork of local artists. The gallery provides a unique platform for both emerging and renowned local artists, featuring contemporary artworks of multiple media which include painting, photography, ceramics and sculpture.

It is our belief that the integration and balance of various design elements, art and artifacts, will generate a holistic environment, for it is our commitment to bring this holistic quality to our client and the market. 
About the artists: 


Chan Hin Ming, Arthur completed the study of architecture at the University of Hong Kong, and then received his Master of Sustainable and Environmental Design from the Chinese University of Hong Kong in 2005. He furthered his study in the field of Fine Arts and received a Master and a Doctor degrees in Fine Arts from RMIT University in 2008 and 2013 respectively. He has won over 60 design and art awards in the USA, UK, Australia, Malaysia, Hong Kong and Mainland China, while his artworks have been collected privately. Currently, he engages in different overseas and local exhibitions and is the lecturer/ program coordinator of the Hong Kong Art School. He now lives and works in Hong Kong/ Beijing. 


Born in Hong Kong in 1987, Sim Chan is a graduate of the Hong Kong Art School. He set up his own studio in Fotan in 2007 and participated in the artist-in-residence program in Beijing in 2009. 


He was selected as one of the nominees for the Sovereign Asian Art Prize 2011 and 2014 and as a “40under40” global creative talent by Perspective Magazine in 2013. He has been participating in various art exhibitions actively since 2007 in numerous cities, and was recently commissioned to create a public art installation at the Jockey Club Atrium of the Hong Kong Arts Centre and Queen Elizabeth Stadium.


藝術家簡歷 
 
陳軒明,畢業於香港大學建築系。於 2005 年在香港中文大學完成可持續建築設計環境碩士學位,及後進修純藝術,分別於 2008 年及 2013 年獲得澳洲 RMIT 大學(與香港藝術學院合辦)碩士及博士學位。陳氏於美國、英國、澳洲、馬來西亞、香港及中國共獲得過超過六十個設計及藝術獎項,其藝術作品亦被私人收藏,曾參與多個展覽。現任香港藝術學院講師及學術統籌。陳氏旅居北京與香港兩地。 
 
陳閃,1987 出生於香港,畢業於香港藝術學院,主修繪畫。自 2007 年起陳氏於火炭設置工作室,於 2009 年到北京作駐地藝術家並進行創作,2011及2014 年入選傑出亞洲藝術獎,2013 年被透視雜誌選為「40 under 40」創作驕子。自 2007 年起積極於不同城市參與多個展覽,最近更被邀於香港藝術中心及伊利沙伯體育館製作公共藝術裝置及繪畫作品。 
 
Comments

Viewfinder - Solo Exhibition by Sim Chan 《睹》陳閃個人作品展

11/17/2012

Comments

 

Red Elation Gallery 紅彩畫廊
 www.redelation.com

Curator :  Helen Ng     Designer:  Godwin Ng


Photo by South Ho

图片
OPENING RECEPTION
Saturday, 3 November 2012, 5-7pm
图片
SimCity no.47 | 40 cm x 180 cm | Oil on Canvas | 2012

EXHIBITION PERIOD
3 November – 8 December, 2012
Red Elation Gallery 紅彩畫廊
 
www.redelation.com
Facebook event page: http://www.facebook.com/events/221192388011422/?notif_t=plan_user_joined

 



Viewfinder - Solo Exhibition by Sim Chan

OPENING RECEPTION
Saturday, 3 November 2012, 5-7pm (Artist will be in attendance)
EXHIBITION PERIOD

3 November – 8 December, 2012

Venue: Red Elation Gallery G/F, 5-6 Lung On Street, Wan Chai, Hong Kong

Red Elation Gallery is pleased to announce “Viewfinder” -the first solo exhibition of Sim Chan at the gallery. The exhibition showcases paintings and mixed media works by Chan. The works were completed between 2009 and 2012, and address the artist's differing points of view towards the sky and the cityscape.

Skies in the city are always Chan's subject. Like looking through the viewfinder of a camera, Chan's painting series - "SimCity" and "SimSky" - capture images of the sky surrounded by crowded high-rises. On one hand, delicate and conceptual depictions of ghetto-style city buildings unfold into aggressive urban growth that we face; on the other hand, the painting's vanishing points converge high-up in the skies, reminding us how confined our urban dwelling lives can be. This confinement is actually man-made which synchronizes here with Chan's self-crafted wooden frames for his canvases. These symbolic cut-out shapes of the sky are loaded with lots of calculation and effort, implying that the canvas and frame as the media of painting are not only surfaces to be painted on, but also forms to be created. Here, Chan's works advise us of the need to question with a greater sense of engagement with life.

Chan's recent work demonstrates his other state of mind of seeing. His new horizontal works from the "SimCity" series delineate a panoramic view of random edifices in an open environment. Unlike his previous paintings, the canvas becomes the artist's window to the outside world which provides him with a different vision, yet isolation. The sense of remoteness is further stressed in his new mixed media installation, which collects fragmented views of the sky at different moments captured by anonymous eyes. "We always hope there are wider spaces and sky to be looked at" said Chan, "indeed, they might be right there when you turn your head. However, it just seldom gets through people's busy minds."

“Viewfinder” is guest-curated by Helen Ng

Sim Chan (born in Hong Kong, 1987) graduated from the Hong Kong Art School in 2008. He has participated in different exhibitions in the region since 2007, including Melbourne, Tokyo, Thailand, Singapore, Shanghai, Beijing and Hong Kong. Chan set up his Fotan studio in 2007 and has also participated in an artist-in-residence program in Beijing in 2009.

图片
SimSky no.52 , 5047.1 cm² , 99.8 cm x 90.2 cm , Oil on Lycra with handmade wooden frame , 2012

《睹》陳閃個人作品展
開幕酒會:2012年11月3日(星期六), 下午5時至7時正
展覽日期:2012年11月3日至12月8日
展覽地點:紅彩畫廊, 香港灣仔隆安街5‐6號地下 (北帝廟對面)

紅彩畫廊呈獻新晉本地年輕藝術家陳閃的個人作品展《睹》,展覽將展出陳氏在2009年至2012年間創作的繪畫和混合媒體作品,希望透過不同系列的作品呈現藝術家眼中一直追尋的天空面貌及城市光景。

都市天空素來是陳氏喜愛的題材,有如相機的觀景器,陳氏的油畫系列《SimCity》和《SimSky》以蟲眼角度捕捉那瞬息萬變的天空色彩及四周擁擠扭曲的高樓形相。一方面,陳氏以其細膩及概念性筆觸描繪出印象中的城市建築 − 凌亂且不斷向天空蔓延的樓宇正是我們那過度發展城市之縮影;另一方面,陳氏畫中那開闊但高高在上的天空,反襯出城市人忽略了的生活局限。這些人為的藩籬不僅躍然紙上,更見於他那些代表各式各樣天空剪影的畫框中。這些經反覆計算及努力製成的畫框,標誌著藝術家對繪畫媒介的重新審視:畫布及框架不僅是顏料的載體,更是一種形式的創建。這些天空剪影代表了陳氏對繪畫及生活的提問,從而探索其箇中可能。

陳氏最新作品則表現了不同心理狀況下的不同觀點。兩幅作品以全景角度描繪一個開放環境中的城市建築。有別他以往的作品,畫布成為藝術家通往外面世界的一扇窗,一面為他提供不同的視點,另一面卻把他從外在世界隔離。陳氏新的混合媒介裝置進一步強調他那「只可遠觀」的心態,作品旨在收集不同眼睛同觀共睹的種種天空片段。「我們常希望看到一個更廣闊的空間和遼遠的天空」陳說:「那是不同心境下觀點與角度的差異,但人們總是不以為然。」

《睹》由吳愷欣客席策展。

陳閃(出生於1987年,香港),2008年畢業於香港藝術學院。自2007年以來,他參加了於不同城市舉辦的展覽,包括墨爾本,東京,泰國,新加坡,上海,北京和香港。陳氏自2007年於火炭設立工作室,於2009年到北京作駐地藝術家並進行創作。

---

Gallery Hours:
Tuesday to Saturday, 12noon - 6pm
(Open by appointment on Sunday, Monday and Public Holidays)
Free Admission

Enquiry:
Telephone: +852 2893 7837 / E-mail: info@redelation.com / Website: www.redelation.com

When I manage to look up from my smartphone while walking around the streets of Hong Kong I often find myself looking up, looking way up to catch a glimpse of the sky. With both of these activities I risk bumping into someone but it's worth the risk. Not only have Sim's paintings inspired me to examine the broader physical world above me but they have caused me to pause to think about my life. We voluntarily surround ourselves with gadgets, and buildings, and immerse ourselves in our self made prisons. The sky offers us a glimpse of hope, an alternative to the congested, claustrophobic existence of many Hong Kongers.

Sim himself is inspirational. He has dedicated himself to his art and foregone the perceived comforts of a steady job. His technique and conceptualization continue to transform a simple idea into amazing works of art that operate on multiple levels. A closer examination of his paintings will reveal detailed brushstrokes and textures and with a few steps back, the image will open to the viewer.

Young great artists have our support and we hope you will join us in supporting their search for the heavens.

Clifford Louie
Red Elation Gallery

________

ABOUT THE EXHIBITION

Looking at artist via his viewfinder

Viewfinder is a little window on camera which people looks through to compose their photograph. It is always fixed in size where people can prescribe what they prefer within a given shape by lensing. The process of imaging and the applied technology reflect the boundaries that we have imposed and we face. The distance shown within viewfinder also addresses viewer on one side and objects on the other side. After all, our subjectivity in interpreting this viewer-object relationship is implied through the little image captured. 

These changing interpretations are always Chan's interest. Like looking through the viewfinder of camera, Chan's painting series - "SimCity" and "SimSky" - capture images of the sky surrounded by crowded high-rises. On one hand, the delicate and conceptual depictions of ghetto-style city buildings unfold into an aggressive urban growth that we face; on the other hand, the painting's vanishing points converge high-up in the skies, reminding us how confined our urban dwelling lives can be. This confinement is actually man-made which synchronizes with Chan's self-crafted wooden frames for his canvases. These symbolic cut-out shapes of the sky are loaded with lots of calculation and effort, implying that the canvas and frame as the media of painting are not only surfaces to be painted, but also forms to be created. Here, Chan's work advise us of the need to question with a greater sense of engagement with life. 

Apart from the insider's worm-view angle which has been applied for a while, Chan's recent work demonstrates his other state of mind of seeing. His new "SimCity" series delineates a panoramic view of random edifices in an open environment. Unlike his previous painting, the canvas becomes the artist's window to the outside world which provides him with different vision, yet isolation. The sense of remoteness is further stressed in his new mix-media installation, which collects fragmented views of the sky at different moments captured by anonymous eyes. "We always hope there are wider spaces and sky to be looked at," said Chan, "indeed, they might be right there when you turn your head. However, it just seldom gets through people's busy minds."

This is an exhibition demonstrates Chan's ways of seeing; it is also a viewfinder for us to look at the sky on the other side.


Helen Ng
Guest Curator

图片
關於展覽

觀景器內共睹的天空

觀景器是照相機上用以建構照片的一扇小窗,人們總在那小小的窗戶內窺探另一端的世界,並以焦距規劃了那瞬間光景。影像塑造的過程及種種技術的應用,反映了我們在不斷自我加諸又不禁面對的規限。狹小的觀景器把拍攝的主體及被攝的客體分解,最終,物我關係在不同的角度下被檢視,在主觀的意念下被解讀。

觀點與視覺素來是陳氏喜愛的題材。有如照相機的觀景器,陳氏的油畫系列 “SimCity” 和 “SimSky” 以蟲眼角度捕捉那瞬息萬變的天空色彩及四周擁擠扭曲的高樓形相。一方面,陳氏以其細膩及概念性筆觸描繪出印象中的城市建築 - 凌亂且不斷向天空蔓延的樓宇正是我們那過度發展城市之縮影;另一方面,陳氏畫中那開闊但高高在上的天空,反襯出城市人忽略了的生活局限。這些人為的藩籬不僅躍然紙上,更見於他那些代表各式各樣天空剪影的畫框中。這些經反覆計算及努力製成的畫框,標誌著藝術家對繪畫媒介的重新審視:畫布及框架不僅是顏料的載體,更是一種形式的創建。這些天空剪影代表了陳氏對繪畫及生活的提問,從而探索其箇中可能。

陳氏最新作品則表現了不同心理狀況下的不同觀點。兩幅作品以全景角度描繪一個開放環境中的城市建築。有別他以往的作品,畫布成為藝術家通往外面世界的一扇窗,一面為他提供不同的視點,另一面卻把他從外在世界隔離。陳氏新的混合媒介裝置進一步強調他那「只可遠觀」的心態,作品旨在收集不同眼睛同觀共睹的種種天空片段。「我們常希望看到一個更廣闊的空間和遼遠的天空,」陳說,「那是不同心境下觀點與角度的差異,但人們總是不以為然。」

是次展覽展示了陳的「觀景器」;它也是一扇窗,讓我們看到另一端的天空光景。

吳愷欣
客席策展人

图片
ABOUT THE CURATOR


HELEN NG

Helen Ng is an independent curator and photography producer who works and lives in Hong Kong. Graduated with Bachelor of Arts in Linguistics in 2001, Helen obtained a Professional Certificate in Exhibition Studies and Art Curatorship from Hong Kong Art School in 2007. Since then, she has collaborated with artists from Hong Kong and Japan, curating for commercial galleries, art school and alternative spaces. 

Her latest projects include Pineapple Underground Film Festival, 2011 (Experimenta, Hong Kong); Shooting Blind: Portrayal from the Street, 2011 (Woodhouse, Hong Kong) and Something Behind, 2010 (White Tube, Hong Kong). Having a strong concern about the impact of curatorial canon on artistic creation as well as audience reception, Helen likes to experiment on various exhibition formats in order to explore the value of curatorship in art representation. 


關於策展人


吳愷欣

生於及居於香港,2001年畢業於香港城市大學, 主修語言學, 並於2007年修畢香港藝術中心藝術學院「展覽研究及專業策展」證書課程。隨後相繼與香港, 日本及韓國等地的藝術家合作,並於本地不同的藝術院校、獨立空間及藝廊策劃展覽。

吳現主力從事獨立策展及攝影監製之工作,最近策展項目包括「2011菠蘿電影節」 (Experimenta, 香港); “Shooting Blind: Portrayal from the Street” (活方, 香港) 與及 「2010十月當代」展覽「身後事…」(白管子, 香港)。吳一直關心規條化的策展模式對創作以致解讀作品之影響,並嘗試以不同

图片


特別嗚謝 Special Thanks


 作品拍攝 photographer ﹣South Ho , 策展人 Curator ﹣Helen Ng , 設計師 Designer - Godwin Ng , 影片剪接 Video editors ﹣Gabriel Cheung , 展覽統籌 Co-ordinator - Sandee Tang , 藝術家好友 Artist - Vaan Ip

See More Opening Photos

Comments

Shanghai_量度天空:陳閃個展

9/28/2012

Comments

 
图片

量度天空 : 陳閃個展  "SimSky: Sim Chan Solo Exhibition"
图片
SimSky no.23 , 3424.6 cm² , 152 cm x 59 cm , Oil on Lycra with handmade wooden frame , 2011
图片
SimSky no.45 , 23343.1 cm² , 299.7 cm x 144.7 cm , Oil on Lycra with handmade wooden frame , 2012


日期:2012年9月8日至11月4日
地點:狮语画廊@上海武康庭 Leo Gallery, Shanghai
www.leogallery.com.cn 
Comments

Inside Out 裏‧外 Dual Exhibition of Sim Chan and Vaan Ip 陳閃,葉梵作品展

3/4/2012

Comments

 
图片

Fabrik Contemporary Art

香港灣仔, 港灣道一號, 會展廣場辦公大樓M層, 藝廊12號
Gallery 12, Art One, M/F Convention Plaza, 1 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong

http://www.fabrik-gallery.com

Photographer : Alan Yiu @ Urban webzine



图片
SimSky no.35 , 943.3 cm² , 50.8 cm x 43.2 cm , Oil on Lycra with handmade wooden frame , 2012
Comments

Inside Out Set up day

3/2/2012

Comments

 
Comments

" 空² [KŌNG]² " Artist Conversation 06 July 2011

7/6/2011

Comments

 
Comments

空² [KŌNG]² - Sim Chan Solo Exhibition  空² - 陳閃作品展 @ New Gallery on Old Bailey 奧畫廊

6/16/2011

Comments

 
图片
Poster Design by Chung wai ki Mouse

空² [Kōng]² 如果"空"是一個單位,它要量度的會是甚麼?
 
「空」 可以是天空;
「空」 或許是空氣;
「空」 看似是空間;
「空」 也許是自由;
「空」 可能是病徵;
「空」 其實甚麼也不是?
 
 
When/If Chinese character "空" [Kōng] is used as a unit, what structure would it quantify? What material/immaterial substance would it evaluate?
 
"空" could be sky;
"空" could be air;
"空" could be space;
"空" could be free;
"空" could be symptoms;
"空" could be nothing at all?
 
 


Facebook Event ( http://www.facebook.com/event.php?eid=202808823090435 )

G/F & Basement, 17 Old Bailey Street, Soho, Central, Hong Kong
Tel: (852) 2234 9889
Email: info@ngoob.com
Website: www.newgalleryonoldbailey.com
Cocktail Reception: 16th June 2011, 6:30pm to 8:30pm
Exhibition period: 13th June 2011 – 16th July 2011
 

空² [KŌNG]² - Sim Chan Solo Exhibition


**************************************************************************************
 
 
開幕酒 Cocktail Reception: 16 June 2011, 6:30pm - 8:00pm
 
展覽日期 Exhibition Period:
 
13 June 2011 - 16 July 2011 ( 11:00 am - 7:00 pm )
 
 
**************************************************************************************
 
 
展覽地址:香港中环奥卑利街17号地下及地库
 
Address: G/F & Basement, 17 Old Bailey Street, Central, Hong Kong
 
 
 
MEDIA & PRESS INFO INQUIRY: www.newgalleryonoldbailey.com
 
CO- ORGANIZER: TOYO it Art & Research Laboratory
 
 
**************************************************************************************
 
 
 
人類習慣將事物數理化,自然界內不論物質或非物質都會被量度和計算,隨以單位命名;然而人總愛在無限中製造有限,又復在有限之名後追尋無限。漸漸,單位為實,事物成虛。當/如果"空"是一個單位,它要量度的會是甚麼?
 
天空無垠, 城市生活卻被局限於密密麻麻的建築「單位」下。大廈跟詩意盎然的天空遙遙相 對,象徵著現實與夢想之間的落差。自古人類為了生存建造屋宇聚居,謂之城市。時移世易,現代都市卻在膨脹中不斷操控人類,佔領自然。對社會而言,城市發展也許是「文明進步」;對生命而言,它卻像無聲的病毒 ; 對自然而言,它可是一種絕症,悄悄蔓延。當生活只有意識的藩籬、約定俗成的標準,在營營役役的計算下 ,人生又是甚麼?
 
 
Humans have always attempted to apply mathematical logic to quantify the structure of material and immaterial substance with units of measurement. The desire to transpose limits within the infinite world and at the same time, seek limitless within these defined limitations still remains ambiguous. When/If Chinese character "空" [Kōng] is used as a unit, what structure would it quantify? What material/immaterial substance would it evaluate?
 
Since ancient times, cities have been developed to improve the quality of lives. In modern phenomenon, the lives of humanity have been compromised by the development of cities as it continues to destroy the natural environment. Building of cities might be one of man's greatest achievements; ironically, this achievement is detrimental to many co-existing in the world.


图片
图片
SimSky no.16 , 8213.4 cm² , 198 cm x 111.5 cm , Oil on Lycra with handmade wooden frame , 2010
Comments

Set Up-day @ New Gallery on Old Bailey

6/14/2011

Comments

 
图片

Comments
    View my profile on LinkedIn

    Archives

    March 2016
    December 2015
    November 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    August 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    January 2013
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    July 2012
    May 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    October 2011
    July 2011
    June 2011
    May 2011
    March 2011
    March 2009
    May 2008
    March 2008
    February 2008
    May 2007

    RSS Feed

    Categories

    All
    3d
    Architecture
    Art Fair
    Art Project
    Award
    Charity Auction
    Design
    Exhibition
    Fine Art Asia 香港國際古玩及藝術品博覽會
    Fotanian Openstudio
    Hk Art Centre
    Hong Kong Cancer Fund Charity Auction
    Installation
    Muuute
    News
    Painting
    Press / Review
    Public Art
    Red Elation Gallery
    Simcity
    Simkite
    Simsky
    Solo Duo Exhibitionda4914cbfb
    Studio
    Video
    Wall Painting
    Working Process

    Sim Chan

    Painter/Artist from Hong Kong



Site Meter

Copyright © 2014  All Rights Reserved - Sim Chan    |    Find us at  sim@simchan.com   |   +852 6103 0504