SimChan.com
  • Home
  • News
  • About
    • Bio
    • CV
    • CV 中文
  • Portfolio
    • LIGHTING PAINTING >
      • SCENE - 2021
      • EXIT
      • MOUNTAIN & WATER​ - Painting
      • TWINKLINGCITY
      • TWINKLINGCITY - CLOUD
      • TWINKLINGCITY - MOUNTAIN
      • WINDOWSCAPE SERIES
      • CALENDAR_COLOUR STUDIES
      • TIME SERIES
      • TWINKLINGCITY NO.2
      • TWINKLINGCITY NO.1
      • COLOUR STUDY
      • VIDEO OF TWINKLINGCITY SERIES
    • PAINTING >
      • ​GLIMMER
      • 1987
      • SCENARIO SERIES
      • CITYKITE SERIES
      • SIMSKY SERIES
      • SIMCITY SERIES
      • CLOUD
      • ​VICTORIA MOUNTAIN
      • CITYPUZZLE SERIES
      • APPEARANCE SERIES
      • CITY SERIES
      • WATERMELON SERIES
      • CRAFTING SKY
    • INSTALLATION >
      • TIME
      • DING DING
      • RETURN @ HKAS
      • SKYKITE @ VENICE
      • CITYKITE @ YY9
    • PUBLIC ART PROJECT >
      • NORTH POINT.COASTLINE
      • WATER SAVE DREAM
      • SINO ART IN COMMUNITY
      • SIMKITE @ HKAC
      • LE MÉRIDIEN CYBERPORT
      • Let the Kites Back into the Sky @ QES
    • ART PROJECT >
      • 1961 @ 東方錶行
      • STAR TRAIN @ MCP DISCOVERY
      • SKYDreaming @ Facebook HK OFFICE
      • SKYKITE @COS
    • (OTHER) OLD WORKS >
      • (Other) RED & BULE
      • (Other) PAINTING
      • Other | SKETCH
      • Other | SCULPTURE
  • Exhibitions
    • 2014 >
      • Art@Government Buildings 2013-14「藝聚政府大樓2013-14」
      • Fotanian 2014| 伙炭 2014
    • 2013 >
      • HK - Oil Painting Exhibition 2013 香港油畫邀請展2013
      • HK - ENVIRON(S): Cityscape 環:城市景觀
      • HK - Evolution 藝術進程 @ K11
      • HK - "Crafting Sky" 《見・觸・天・空》
      • HK - Public Art Installation@HKAC
      • HK - Young Talent Hong Kong - Affordable Art Fair 2013
      • HK - AHAF HK 2013
      • HK - Selected works by Gallery Artists
      • Fotanian 2013 | 伙炭 2013
      • Award - Perspective 40 under 40 Awards 2013
    • 2012 >
      • Taipei - Art Taipei 2012
      • Beijing -《盈彩 · 風流 》
      • HK - 睹 Viewfinder - Solo Exhibition
      • HK - Asia Contemporary Art Show 2012
      • HK - CONNECT
      • Shanghai - 量度天空 SimSky: Sim Chan Solo Exhibition
      • HK - JET 十年一刻創作展
      • Beijing- HONG KONG AUGUST - In the Mood for Art
      • Australia- Art Melbourne 2012
      • HK- "香港當代" Hong Kong Contemporary
      • HK-《再現》 | HONG KONG inVISIBLE
      • ShangHai - SMALL IS BEAUTIFUL VOL. 3
      • HK- Hong Kong Art Walk 2012
      • HK- 裏‧外 Inside Out
      • HK- AHAF HK 2012
      • HK - 香港首屆油畫大賽2012
      • Singapore/Shanghai/HK - The Sovereign Asian Art Prize 2011
      • Fotanian 2012 | 伙炭 2012
    • 2011 >
      • HK- 「境」 "VISION"
      • HK- Selected works by Gallery Artists
      • Japan - ART FAIR TOKYO 2011
      • HK- 空² [KŌNG]² - Solo Exhibition
      • Fotanian 2011 | 伙炭 2011
    • 2010 >
      • ShangHai - ShContemporary 2010
      • ShangHai - 这里,那里,哪里? Here, there, where?
      • HK - 3 in 1 - by Pabro
      • Fotanian 2010 | 伙炭 2010
      • HK-第一屆香港當代藝術選拔展及慈善拍賣會 1st Hong Kong Contemporary Arts Honors Show & Charity Auction 2009
    • 2009 >
      • HK- Invitational Exhibition for HK Young Artist 香港青年藝術家邀請大展
      • HK-The moon gazed at you - You gaze at it too
      • HK-Grad Show - Feel in the Blank
      • Fotanian 2009 | 伙炭 2009
    • 2008 >
      • HK-2008 GATHER Exhibition
      • HK-Childhood Memories Exhibition
      • Bangkok -Trail Of Time Exhibition
      • Fotanian 2008 | 伙炭 2008
  • Videos
  • Links
  • Contact
  • Blog
    • Blog ( www.SimChan.com )
    • Blog ( www.Blogger.com )

Art @ Government Buildings  藝聚政府大樓2013-14 

3/10/2014

Comments

 
  Recently I got a chance to put my artworks into Queen Elizabeth Stadium for public cause my proposal of Queen Elizabeth Stadium (QES) have been selected by "Art@Government Buildings 2013-14" Organized by the Art Promotion Office of the Leisure and Cultural Services Department , "Art@Government Buildings" is the public art project in Hong Kong to bring works of art into government offices. In addition to promoting the local development of public art, the project aims to create an expressive atmosphere at Government buildings, offer visitors and users a new experience and broaden the artistic horizons of the public at large.

  In this year, four artists have been selected to create new artworks of public art at four more Government buildings on Hong Kong Island, in Kowloon and the New Territories:

• General Post Office  郵政總局  (  Haynie Sze Wing-yee  史穎怡 )
• Queen Elizabeth Stadium  伊利沙伯體育館   ( Sim Chan  陳閃 )
• Kowloon City Government Offices and Hung Hom Community Hall  九龍城政府合署及紅磡社區會堂   (  Wong Wai-yin  黃慧妍 )
• Sha Tin Town Hall  沙田大會堂  ( Wu Wai-chung  胡慧中 )

图片
時間:2014年3月11日(星期二)下午3:00 - 4:00
地點:伊利沙伯體育館二樓大堂
地址:香港灣仔愛群道18號

Time: 11 March 2014 (Tuesday) at 3:00 - 4:00pm
Venue: 2/F Lobby Area of Queen Elizabeth Stadium
Address: 18 Oi Kwan Road, Wan Chai, Hong Kong

參與藝術家:
陳閃 (伊利沙伯體育館)
史穎怡 (郵政總局)
黃慧妍 (紅磡社區會堂)
胡慧中 (沙田大會堂)

Participating Artists:
Sim Chan (Queen Elizabeth Stadium)
Haynie Sze Wing-yee (General Post Office)
Wong Wai-yin (Hung Hom Community Hall)
Wu Wai-chung (Sha Tin Town Hall)


開幕嘉賓
康樂及文化事務署署長 馮程淑儀太平紳士
香港郵政助理署長(組織發展) 吳美霞女士
九龍城區議會主席 劉偉榮太平紳士
中西區區議會文化康樂及社會事務委員會主席 陳捷貴太平紳士, BBS
沙田區議會文化、體育及社區發展委員會主席 鄭楚光先生, MH
灣仔區議會文化及康體事務委員會增選委員 何淑雲女士, MH
評審委員會委員 許焯權教授
評審委員會委員 文鳳儀女士
藝術推廣辦事處總監 劉鳳霞博士


Opening Guests
Mrs Betty Fung Ching Suk-yee, JP; Director of Leisure and Cultural Services
Miss Amy Ng Mei-har; Assistant Postmaster General (Corporate Development), Hongkong Post
Mr Lau Wai-wing, JP; Chairman of Kowloon City District Council
Mr Chan Chit-kwai, BBS, JP; Chairman of the Culture, Leisure & Social Affairs Committee, Central and Western District Council
Mr Cheng Cho-kwong, MH; Chairman of the Culture, Sports & Community Development Committee, Sha Tin District Council
Ms Ha Thuc-van, MH; Chairlady of the Cultural & Leisure Services Committee, Wan Chai District Council
Prof Desmond Hui Cheuk-kuen; Adjudication Panel Member
Ms Man Fung-yi; Adjudication Panel Member
Dr Lesley Lau; Head of Art Promotion Office

图片
關於「藝聚政府大樓」:

「藝聚政府大樓」是將藝術作品帶進政府大樓的公共藝術計劃。本計劃一方面鼓勵公眾參與並推廣本地公共藝術創作,亦為政府大樓添上藝術氣息,為使用者及訪客帶來新體驗,擴闊觀眾欣賞藝術的層面。計劃已於
2010-11年及2012-13年兩度舉行,共有九幢位於香港不同區域的政府大樓於2011年6月至2013年11月期間展出藝術作品,並廣受市民歡迎。

About Art@Government Buildings:

Art@Government Buildings is a public art project in Hong Kong to bring works of art into Government offices. In addition to promoting the local development of public art, the project aims to create an expressive atmosphere at Government buildings, offer visitors and users a new experience and broaden the artistic horizons of the public at large. The two previous presentations of the project, in 2010-11 and 2012-13, have seen works of art put on display at nine Government buildings in Hong Kong at various times from June 2011 to November 2013, and they have attracted positive response from the general public.

Art@Government Buildings 2013-14:
https://www.facebook.com/AGB2013.14

Art Promotion Office:
https://www.facebook.com/apo.hk

Comments

New Project - An Artwork Related Human Right

11/3/2013

Comments

 
图片
City Kite / 80 cm x 82 cm
 / Acrylic paint, stainless steel, aluminum, bamboo, wire / 2013

An Artwork Related Human Right:

Artist: Sim Chan
Title: CityKite
Dimension: 80 cm x 82 cm
Materials: Acrylic paint, stainless steel, aluminum, bamboo, wire
Year: 2013

題目:City Kite
尺寸:80 cm x 82 cm
物料:塑膠彩, 不銹鋼, 竹, 鋼絲, 鋁
年份:2013


Artwork Brief:

This is a sky silhouette of a city,
is a denunciation of life,

This is an abnormally heavy kite,
is a competition of finding freedom, pursuing a dream,

This is a metal mirror surfaced kite,
is a reality reflection carrier;

This is a notice to ban kite flying,
is an action to confronting inequality.

Pulling the city and the kite together, it would be a contradiction.
Kite symbolizes humanity, belong to the natural world and Liberal. According to the law, public can not fly a kite above sixty meters height from the ground, and no less than sixty meter away from the boats, cars or buildings. It means they do not have the freedom of flying under the law. If the world are full of building, where can the kite go?

Taking a step further, If "kite" is a metaphor to "human life",
When a kite in the city, What would it lose?
When people in the society, What would they lose?



作品簡介:

這是一個城市天空剪影的風箏,
是一種對生活控訴的表現;

這是一隻異常沉重的風箏,
是一個追求自由,追尋夢想的鬥爭;

這是一隻金屬鏡面的風箏,
是一個反映現實的載體;

這是一個禁止放風箏的告示,
是一種與不平等的對抗行為。


把城市與風箏兩者拉在一起,會是一種矛盾的狀態。放風箏象徵著人性的、歸於自然的、自由自在的。而根據法例, 市民不可以把風箏飄放至離地面高度超過六十米,以及在船隻、汽車或建築物六十米範圍內放風箏。 這代表在法例下風箏沒有飛的自由。如果世界上每個角落充滿建築物,那風箏可在哪裡飛翔?


想深一層,如果以“放風箏”借代“人的生活”,
當風箏在城市裡,它會失去甚麼?
當人們在社會裡,他們會失去甚麼?



图片
图片
Picture
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
图片
Comments

My Namecard & Logo Designed by Muuute (www.Muuute.com)

9/26/2013

Comments

 
  • http://www.muuute.com/projects/sim-chan/
图片
Sim Chan is an emerging artist in Hong Kong with strong sensitivity of the urban sky. Depicting the geometric form of sky on canvases mounted on irregular self-made wooden frames has become his signature. Muuute was commissioned to develop a logo for the artist, with his initial "S" and "C". The letter "S" was built by adopting the irregular form of his signature pieces, while his initial "C" was slightly reflected in the "S". - See more at: http://www.muuute.com/projects/sim-chan/#sthash.TgEf7Vu7.dpuf
图片
Comments

STUDIO

9/20/2013

Comments

 
图片
Comments

2013_百呎Project with Stanley Siu

4/2/2013

Comments

 
图片

日期及時間: 
  五, 05/24/2013 - 19:00 - 日, 06/16/2013 - 21:30

百呎公園網站 “100 ft. PARK” Website:
http://www.100ftpark.com/

Facebook event page:
http://www.facebook.com/events/310008282465241/?notif_t=plan_user_joined

《見・觸・天・空》
展覽日期:2013年5月24日至6月16日
開幕酒會;2013年5月24日(星期五)晚上7 – 10時
地點︰上環皇后大道中222號啟煌商業大廈LG4/F 2室實現會社
開放時間:星期一至日下午2時30分至晚上9時30分

百呎公園將於2013年5月24日至6月16日舉行展覽《見・觸・天・空》,展出藝術家陳閃與建築師蕭國健共同創作的裝置藝術作品。承接陳閃的SimKites 風箏系列,是次創作與蕭國健一同探索三維空間的新視點,突破繪畫二維空間的限制,結合建築設計和藝術創作,嘗試帶給觀眾新的角度理解及思考空間和體量。

陳閃過往的作品從靈感、構圖至天空剪影的手製木畫框,都富有極濃的建築原素,當中涉及精準的計算和對幾何學的理解,數理化地描繪本是無定的天空。蕭國健在陳閃的作品中看到很多藝術與建築設計的共同語言,如城市肌理、物質體量、城市邊界和天際線,透過應用建築設計的電腦模擬軟件,為陳閃的畫作設計出不規則的立體框架。展出的一組三件作品以立方米體積為單位,描繪了不同時分的天際景觀與雲霞。沒有建築物實體的描寫,只留下城市建築的外形線,以承載、切割和塑造天空。三維作品的輪廓線與構圖中的線條,在不同的視點下,巧妙地帶出更多閱讀二維平面的可能性,引領觀眾以多角度觀察,啟發對空間的想像。

陳閃畢業於香港藝術學院, 主修繪畫。於2011年入選傑出亞洲藝術獎,2013年被透視雜誌選為 「40 under 40」,全球40位40歲以下以的創作驕子。陳閃的作品曾在香港及亞洲等地的展覽展出,最近亦被邀於香港藝術中心賽馬會展廊製作公共藝術裝置作品。蕭國健於新西蘭成長,於當地建築系畢業。畢業後回港執業,從事建築設計,參與的項目位於香港和中國。蕭國健對藝術有濃厚興趣,希望能拉近藝術與建築之間的距離。他以團隊身份參與2011 – 2012 香港深圳城市建築雙城雙年展,展出作品「糖寶圖」。

歡迎傳媒界朋友出席開幕酒會。若有查詢,請電 9013-9723或 電郵至:info@100ftPARK.com

“Crafting Sky”

Exhibition Period: 24 May – 16 June 2013
Opening Party: 7 - 10 pm, 24 May 2013 (Friday)
Address: The Coming Society, Flat 2, LG4, Kai Wong Commercial Bldg, 222 Queen's Road Central, Sheung Wan
Opening Hours: Monday to Sunday 2:30 – 9:30pm

100 ft PARK is pleased to present the exhibition "Crafting Sky" from 24 May to 16 June 2013. On display is a set of installation work co-created by artist Sim Chan and architect Stanley Siu. As a continuance of the SimKites Series, Sim Chan collaborates with Stanley Siu to explore new perspectives in seeing three dimensional spaces and attempt to break through the limitations of two dimensional paintings, integrating architectural design and art creation to experiment new angles in understanding and perceiving space and volume.

Works of Sim Chan have been full of architectural elements, from the source of inspiration to the composition of his works, as well as the hand-made skyline silhouette wooden mounts. All these involve accurate calculation and knowledge in geometry which allow Sim to depict the ever-changing sky in a mathematically logic way. Stanley Siu has found the common grounds between art and architecture in Sim’s works – the urban context, massing in architecture, city’s boundary and skyline. With the application of computer modeling programme, Stanley designed three dimensional forms of irregular shapes for Sim’s paintings. The work of a set of three on display, in cubic meter as their volume unit, depicts the sky and clouds in different time of a day. Details of architecture are not presented but only the contour is delineated. The sky is carried, sectioned and shaped. Under different viewing angles, the contour of the three dimensional work and the lines in the painting work together and subtly lead to new possibilities in reading two dimensional surfaces. Viewers are inspired to observe and understand space from various points of view.

Sim Chan graduated from Hong Kong Art School majoring in Painting. He was selected as one of the nominees for the Sovereign Asian Art Prize in 2011. He was awarded “40under40” global creative talent by Perspective Magazine in 2013. Sim’s works have been exhibited widely in Hong Kong and Asia. Recently, he was commissioned to create a public art installation at the Jockey Club Atrium of the Hong Kong Arts Centre. Stanely Siu grew up and studied in New Zealand and graduated from Department of Architecture. He returned to Hong Kong after graduation and has been practicing in architectural design. Participated projects are in Hong Kong and China. Stanley has a great interest in Arts and hopes to connect art with architecture. He participated as a team in 2011 – 2012 Hong Kong & Shenzhen Bi-city Biennale of Urbanism / Architecture showing the work Sugar Treasure.

Members of the press are warmly invited to attend the opening reception. For enquiries, please contact 6143-7029 or email to info@100ftPARK.com


About “100 ft. PARK”

100 ft. PARK is a non-commercial mini art space founded by three art practitioners.  We aim to exhibit works in all media in a small space of 100 square feet.  Through exhibiting works, we hope to be a hub for art-lovers and provide an open platform for artists to share their creative thoughts. We welcome your exhibition proposals to publish works in our space. Make use of the junction to communicate with audience and to exchange ideas with the art industry.

關於「百呎公園」  

「百呎公園」是由三名藝術工作者成立,是一個非商業的迷你藝術空間。旨為以僅有的空間,在一個一百平方英呎的地方展示不同媒介的藝術作品,希望透過作品的展示,使空間成為一個接觸點,凝聚觀眾,為藝術家提供開放的平台,展演創作理念。 我們歡迎您提交展覽計劃書,利用我們有限的空間發表作品,和觀眾溝通,與藝術界互相認識和交流。

Address: The Coming Society , Flat 2, LG4, Kai Wong Commercial Bldg,222 Queen’s Road Central, Sheung Wan, Hong Kong
地址︰香港上環皇后大道中222號啟煌商業大廈 LG4/F 2室 (實現會社)
Opening Hour / 開放時間 Mon-Sun 2:30pm-9:30pm
Email / 電郵: info@100ftpark.com
Website / 網站: http://www.100ftpark.com/



Comments

伙炭藝術工作室開放計劃 Fotanian OpenStudio 2013_Red Elation Studio X Sim Chan 紅彩工作室 X 陳閃 X 百呎咖啡廳

1/7/2013

Comments

 
图片

伙炭2013前言

「十年人事幾翻新」,火炭自頭一天起有藝術家進駐至今,已不止十年,而藝術的新靈感與新發現,更讓伙炭的人與事不知翻了幾遍。到了現在,伙炭已聚結超過一百間工作室,逾三百位藝術家。他們喜歡「閉門造車」,但每年的這些日子,他們不單樂於與大眾分享藝術創作的成果,更毫不吝嗇地向外展現自己日常作息的場所。在這個工廠場景內,沒有華麗的裝潢,沒有矯情的修飾,就像未經刪剪的紀錄片,毫無保留地向公眾放映。
 


香港的規劃曾經讓我們以為,工廈與民居永遠都是疏離的;藝術家卻愛打破舊有的分野,在工廠內創造不可能的場景。今年的伙炭開放日,除了導賞團、座談會、工作坊等豐富節目,更透過「路邊藝術」,讓整個被「隔離」的工廠區,因著藝術的滲透,重現生活的氣息。
 

藝術也望薪火相傳,我們特別走訪了中大藝術系的陳育強教授,以及幾位從事藝術教育的藝術家,嘗試摸索出香港藝術教育的紋理來,看看在正規課程以外,還有甚麼別樣的可能。

當社會還未摸透藝術家在搞哪門子的事之前,他們已嘗試挑戰常規;即使孤芳自賞,他們卻仍堅持自我尋索,在夾縫中絶處逢生——也許,這種藝術生活,已是教育大眾何謂「生活藝術」的最佳示範。


Introduction of Open Studios 2013

It has been more than a decade since the first artist came to Fo Tan, during which Fotanian changes not only in time but also in new inspirations and discovery by Art. There are now more than a hundred studios and three hundred artists gathering in Fotan. They love to hide themselves in studios creating all sorts, yet among these weeks every year and so, they are delighted to show to the public the fruitful creation in Art, in the context of the factory units where they live day after day.

The city planning of Hong Kong once makes us believe that industrial buildings have nothing to do with residential or community. Artists are the ones who are enthusiastic enough to break the boundaries, creating new scenes in the factories. For this year’s Fotanian Open Day, despite guided tours, seminars and workshops, we have “Art on Road” scheme which tries to make the “isolated” industrial region come to life again with the penetration of Art.

We would love to see our next generation embracing Art too. We have interviewed Prof. Kurt Chan from Department of Fine Arts, the Chinese University of Hong Kong, along with some other artists who are serving in the field of Art Education. Through the interviews we try to comprehend the principle of Art Education in Hong Kong, and discover the possibilities outside the curriculum in schools.

When the society is still groping for the actual life of the artists, they are already way ahead in challenging the old customs. Artists are like wallflowers who strive to self-explore, though they know that they might well be the only fan of their own, they manage to survive through cracks. This life of art as shown to the mass is perhaps the best demonstration of what “art of life” can be.


日期 Date:
Jan 5,6,12,13,19,20
2:00pm-7:00pm


資訊中心 Information Points:
東鐵綫火炭站B出囗外/
穗禾路1號, 豐利工業中心地下5號/
黃竹洋街15-21號華聯工業中心地下門口

Outside Fotan MTR Station Exit B/
5, G/F Goldfield Ind Ctr, 1 Sui Wo Rd/
Entrance, Wah Leun Ind Ctr, 15-21 Wong Chuk Yeung St.


交通 Transportation:
東鐵綫沙田站B出口轉60K小巴/
由火炭站B及D出口開始步行至各藝術工作室
Mini-bus 60K at Shatin MTR Station Exit B/
Walk from Fotan MTR Station Exit B and D

更多活動詳情將於12月初發佈:
More Program Details will be available by December:
www.fotanian.org

查詢 Enquiry:
fotanian@gmail.com
8110 1122

图片



百呎公園今年在伙炭藝術工作室開放計劃 Fotanian OpenStudio 2013 」開放期間,在我的工作室搞Cafe,同大家傾偈 請大家飲咖啡 !

「百呎咖啡廳」廳長: 攝影藝術家 何兆南 South Ho 會落手沖咖啡俾大家~



  廳長:攝影藝術家 South Ho | 何兆南
日期︰2013年1月12 - 13日 (伙炭開放日)
時間︰14:00 ~ 18:00
地址︰新界火炭環球工業中心10樓01室(紅彩工作室 X 陳閃)
百呎公園網站:
http://100ftpark.wordpress.com/


Comments

伙炭藝術工作室開放計劃 Fotanian Open Studio 2012

1/8/2012

Comments

 
图片
Date 7,8,14,15 Jan 2012
Time 2:00pm - 8:00pm
藝術導賞團 * 工作坊 * 藝術家分享會 & 座談會 * 邀請活動
Guided Tours * Workshops * Artist Sharing & Seminars * Invitational Events
「伙炭藝術工作室開放計劃2012」將於2012年1月7-8日及14-15日連續兩個週末,在下午2時至8時於火炭工業區舉行。今年,開放日將有約300位藝術家及80個工作室參與,帶領各位觀眾走進藝術家最私密的工作空間。
Dedicated to enriching Hong Kong’s arts scene, Fotanian Open Studio 2012, an annual event providing a platform for artists to showcase their works, enables the public to have a closer look with their art community, “Fotanian”, which represents the major local art scene.
This year’s event kicks off on 7 January 2012 and the studios’ doors are opened from 2pm to 8pm for two consecutive weekends. With over 80 studios and over 300 artists participating, the celebration has grown to an unprecedented scale.

費用全免 Free Admission
交通 Transportation
東鐵線沙田站B出口轉乘60K小巴 或
由東鐵線火炭站步行至各藝術工作室
Mini-bus 60K at Shatin MTR Station Exit B, or
Walk from Fotan MTR Station
資訊站 Information Points
東鐵線火炭站B出口外 或
黃竹洋街15-21號華聯工業中心地下
Outside Fotan MTR Station Exit B, or
G/F, Wah Luen Industrial Center, 15-21 Wong Chuk Yeung Street
查詢 Enquiry
fotanian2012.public@gmail.com
63364120

facebook event page:
http://www.facebook.com/events/296019863768916/?ref=ts
Comments

Sketch of simsky 2011

5/16/2011

Comments

 
Comments

Painting_SimSky_Process

5/16/2011

Comments

 

Comments

SimCity series process record

3/17/2011

Comments

 
Comments
    View my profile on LinkedIn

    Archives

    March 2016
    December 2015
    November 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    August 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    January 2013
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    July 2012
    May 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    October 2011
    July 2011
    June 2011
    May 2011
    March 2011
    March 2009
    May 2008
    March 2008
    February 2008
    May 2007

    RSS Feed

    Categories

    All
    3d
    Architecture
    Art Fair
    Art Project
    Award
    Charity Auction
    Design
    Exhibition
    Fine Art Asia 香港國際古玩及藝術品博覽會
    Fotanian Openstudio
    Hk Art Centre
    Hong Kong Cancer Fund Charity Auction
    Installation
    Muuute
    News
    Painting
    Press / Review
    Public Art
    Red Elation Gallery
    Simcity
    Simkite
    Simsky
    Solo Duo Exhibitionda4914cbfb
    Studio
    Video
    Wall Painting
    Working Process

    Sim Chan

    Painter/Artist from Hong Kong



Site Meter

Copyright © 2014  All Rights Reserved - Sim Chan    |    Find us at  sim@simchan.com   |   +852 6103 0504